A manga.hu a magyar manga rajongók legnagyobb és legismertebb lapja, ahol rengeteg lehetőség van ismerkedni, információt szerezni. Azért szeretem ezt a lapot és a fórumát, mert itt jóindulatúak és segítőkészek az emberek. Könnyen engednek maguk közé embereket, ha annak az érdeklődése valódi. Az oldalon lehetőség van a társalgásra, a fórumon és végül is a vendégkönyvben.
A fórumban mind vendégek, tehát olyanok, akik nincsenek regisztrálva, mind az állandó tagok szoktak írni. Megfigyelhető, hogy a vendégek, akik sokszor néznek vissza előbb-utóbb szintén tagjai lesznek a honlapnak.
A Moderátor Meglivorn, aki a technikai dolgokért felelős. Tehát az ő körébe tartozik a topicok megszervezése, ellenőrzése. Ezeknek egy külön csoportja van, melyet ő tart fenn.
A technikai dolgokon kívül természetesen van 4 csoport, mely csak a rajongókkal és a rajongások tárgyaival foglalkozik. Van külön az animéknek, a legegyszerűbben úgy fejezném ki, hogy japán animációk. Sokan abban a tévedésben vannak, hogy ezek csak gyerekeknek valók, pedig az animék egy jó nagy része gyerekeknek pont egyáltalán nem való. A másik nagy fórumcsoport a mangaé, amely nagyjából japán képregényt jelent. Ezen kívül van még fordítóknak, tehát azoknak, akik az oldalon szereplő mangákat magyarra fordították és van egy olyan fórumcsoport, amely nagyjából az, ami az előzőkbe nem fért be.
A manga fordítók legelső fóruma: Vélemények a fordításokról: ezt Nona nyitotta meg, azért hogy visszajelzéseket kapjon a munkájáról. Az elején, mivel a fordítókon kívül nem írt senki, a főszerkesztő, Meglivorn megjegyezte:” Tök jó hogy itt csak a fordítók dumálnak, vélemény egy szál se. Engem azért érdekelne hogy olvassa-e valaki a fordítást. Magamnak nem fordítok, én tudok angolul, minek azt?” Erre már többen választ adtak. Innen látszik, hogy Meglivorn az egyik vezető, rá általában hallgatni szoktak, vele nem szoktak összeveszni, és ha valakinek mégis támad egy kis ellentéte, akkor visszakozik. Meglivorn könnyen dühbe jön, de könnyen meg is bocsát. Többen úgy nyilatkoznak, hogy számukra a manga fordítás egyben gyakorlás is. Egy páran írnak, hogy tetszenek a mangafordítások, bár hangot adnak annak is, hogy legalább van. Viták nincsenek. Ezen a fórumon Meglivorn megőrzi vezető szerepét. Páran tanácsot adnak, hogyan szkenneljünk vagy hogy hol lehet egyes mangákat beszerezni. Van olyan is, hogy valaki nagyon vár egy-egy mangát és kicsit sürgeti a fordítót a továbbiakra, vagy megkéri, hogy küldje el neki. Ha a szerverrel vagy más technikai gondok adódnak (pl.: nem lehet letölteni), azt is itt tárgyalják meg.
A maga fórumcsoportban a mangák egy részének saját topicja van, ilyen a Neon Genesis Evangelion. A topic elején Kaworu Nagisa a legaktívabb tag. Ő egy igazi fan, aki minden manga és anime Evangeliont össze akar gyűjteni, először ebben kér segítséget. Az, hogy új, onnan lehet tudni, hogy egy párszor rosszul jelentkezett be, és ilyenkor, mint vendég jelent meg. Az, hogy a társaság könnyen befogad egy ilyen fant, onnan látszik, hogy egyből azzal vigasztalja az egyik régebbi tag, hogy bizony vele is előfordul. Ezen a fórumon olyanok vannak, akik ismerik vagy szeretnék jobban megismerni ezt a sorozatot. Kilteh őszintén bevallja, hogy nem látott mindent, sőt, azt is, hogy nem igazán érti. Amikor felveti a témát, sokan csatlakoznak a véleményéhez, olyanok is, akik már esetleg a sorozatot vagy valamelyik moviet is látták. Persze, aki már mindent látott és olvasott, mint EvilZed eléggé otthon van a témákban, ő és még egy páran próbálják a többiek magyarázni a történteket, illetve adnak különböző oldalakat, ahol olyan cikkek vannak, melyek segítik a megértést. A fórumon megjelenik Maniac is, aki a mangát fordítja, őt mindenki lelkesen üdvözli és ezután sokszor nyúzzák, hogy minnél hamarabb fordítsa a következő részt. A topic egy kisebb vitája volt, hogy jó lenne–e, ha Magyarországon is megjelenne. Abban egyetértettek, hogy ez nem az a rajzfilm, melyek gyerekeknek való, mert eléggé nehezen érthető és a hangulata elég komor. A másik, amikor az egyik figurának a fanart verzióját felhasználták egy Magyarországon is megjelent könyv borítójához (ez főleg shirit háborította fel). Kisebb viták és összekoccanások vannak a szereplők jelleme miatt is. Maniac fokozatosan átveszi a vezető szerepet, hiszen egyértelmű, hogy ő mint fordító mindent ért. A másik személy, aki még jelentős lesz az Szvetiru, aki maga is fordítja végén a mangát.
Az animéknél szintén van egyes animéknek saját topicjuk, van külön az AMV-éknek, kedvenc anime és más hasonlók. Az offtopicba különböző fórumok vannak, mint a beleszeretem egy anime-hősbe, mit álmodtam, hány évesek vagytok meg más hasonló érdekes topic.
Az oldalon lehetőség van arra, hogy te magad nyiss egy topicot, de ha nem írnak sokan, akkor lezárják a topicot. Barátokat könnyen lehet szerezni, mert barátságosak azokkal, akik pozitívan állnak ehhez a témához. A fordítok és a szerkesztők mind már húsz éven fölüliek, akiknek a manga és az anime nem csak egy hobby. A legtöbben egyetemre járnak. A vendégek és rendszeres látogatók sem fiatalabbak általában 14-nél (Hány évesek vagytok?).




